Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

बलिनौ स्पर्धिनौ वीरौ कुलजौ बाहुशालिनौ । तावेनं शरवर्षाणि सव्यदक्षिणमस्थताम्‌,वे दोनों बलवान अर्जुनसे स्पर्धा रखनेवाले, वीर, उत्तम कुलमें उत्पन्न और अपनी भुजाओंसे सुशोभित होनेवाले थे। उन दोनोंने अर्जुनपर दायें-बायेंसे बाण बरसाना आरम्भ किया

balinau spardhinau vīrau kulajau bāhuśālinau | tāvenam śaravarṣāṇi savyadakṣiṇam asthatām ||

Kedua kesatria itu kuat, penuh daya saing, terlahir dari wangsa mulia, dan termasyhur oleh kekuatan lengan mereka. Mengambil posisi di kiri dan kanan Arjuna, mereka mulai menghujaninya dengan rentetan anak panah.

बलिनौtwo strong (men)
बलिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
स्पर्धिनौtwo rival/competitive (men)
स्पर्धिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्पर्धिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौtwo heroes/warriors
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
कुलजौtwo well-born (of noble lineage)
कुलजौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकुलज
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहुशालिनौtwo strong-armed / having mighty arms
बाहुशालिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबाहुशालिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
एनम्him (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
सव्यदक्षिणम्from left and right / on both sides
सव्यदक्षिणम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसव्यदक्षिण
Formtrue
अस्थताम्they stood/positioned themselves (and attacked)
अस्थताम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (Lan), Third, Dual, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores the martial ethos of the battlefield: strength, lineage, and competitive spirit culminate in coordinated aggression. Ethically, it reflects how rivalry and the pursuit of victory can intensify violence, testing a warrior’s steadiness and discernment amid pressure.

Sañjaya describes two powerful, noble-born warriors taking flanking positions—one on Arjuna’s left and one on his right—and beginning a concentrated barrage of arrows against him.