Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
गोषु क्षान्तं गोशरण्यं कृतज्ञं वृत्तिग्लानं तादृशं पात्रमाहु: । वद्धे ग्लाने सम्भ्रमे वा महार्थे कृष्यर्थ वा होम्यहेतो: प्रसूत्याम्
goṣu kṣāntaṁ gośaraṇyaṁ kṛtajñaṁ vṛttiglānaṁ tādṛśaṁ pātram āhuḥ | baddhe glāne sambhrame vā mahārthe kṛṣyarthe vā homyahetoḥ prasūtyām ||
Bhishma berkata: “Mereka menyebut sebagai penerima yang sungguh layak orang yang sabar dan lembut terhadap sapi, yang memberi perlindungan dan naungan bagi sapi, yang tahu berterima kasih, dan yang terhimpit karena kekurangan penghidupan. Orang demikian patut ditopang ketika ia terbelenggu, ketika ia melemah, ketika bahaya mendadak menimpanya, ketika kebutuhan besar muncul, ketika sarana diperlukan untuk pertanian, ketika bekal dibutuhkan untuk persembahan homa, atau pada saat persalinan.”
भीष्म उवाच
Charity should be directed to a deserving person: one who protects and is gentle toward cows, is grateful, and is genuinely distressed for livelihood; aid is especially appropriate in emergencies and life-sustaining duties like farming, sacrifice, and childbirth.
In Bhishma’s instruction on dharma, he specifies the qualities of a proper recipient (pātra) for assistance and lists situations in which giving support is ethically commended.