व्यवसायो व्यवस्थान: संस्थान: स्थानदो ध्रुव: । परर्द्धि: परमस्पष्टस्तुष्ट: पुष्ट: शुभेक्षण:
vyavasāyo vyavasthānaḥ saṁsthānaḥ sthānado dhruvaḥ | pararddhiḥ paramaspaṣṭas tuṣṭaḥ puṣṭaḥ śubhekṣaṇaḥ ||
Bhīṣma berkata: Ia adalah Vyavasāya—keteguhan tekad itu sendiri; dan Vyavasthāna—yang menegakkan seluruh tatanan. Ia adalah Saṃsthāna—tempat tegaknya segala sesuatu, dan Sthānadā—penganugerahan kedudukan; Ia Dhruva—yang tak tergoyahkan. Ia Pararddhi—berkemegahan tertinggi; Paramaspaṣṭa—teramat nyata sebagai pengetahuan murni; Ia Tuṣṭa—kepuasan sempurna; Puṣṭa—kepenuhan yang meresapi segalanya; dan Śubhekṣaṇa—yang dengan pandangan-Nya saja menganugerahkan kesejahteraan.
भीष्म उवाच
The verse praises the Supreme as the source of inner resolve and the cosmic regulator who establishes dharma and order, grants stable spiritual abodes to devotees, and is intrinsically clear consciousness, blissful contentment, and all-pervading fullness—whose benevolent presence itself uplifts beings.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and extols the Supreme through a sequence of divine epithets (in the style of the Vishnu Sahasranama), describing God’s roles in sustaining the world, guiding devotees, and bestowing auspiciousness.