Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Naimiṣa-kṣetra-prādurbhāva and Jāpyeśvara-māhātmya — Nandī’s Birth, Japa, and Consecration

जातकर्मादिकाः सर्वाः क्रियास्तस्य चकार ह / उपनीय यथाशास्त्रं वेदमध्यापयत् सुतम्

jātakarmādikāḥ sarvāḥ kriyāstasya cakāra ha / upanīya yathāśāstraṃ vedamadhyāpayat sutam

Ia melaksanakan baginya semua upacara yang ditetapkan, mulai dari jātakarma. Lalu sesuai śāstra ia menyelenggarakan upanayana putranya dan membuatnya mempelajari Weda.

jāta-karma-ādikāḥbeginning with the birth-rite
jāta-karma-ādikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural; qualifies ‘kriyāḥ’; ‘beginning with the birth-rite’
sarvāḥall
sarvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural; agrees with ‘kriyāḥ’
kriyāḥrites, ceremonies
kriyāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural
tasyaof him (his)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
cakāraperformed/did
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
haindeed
ha:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) used for emphasis/tradition in narration
upanīyahaving initiated (with upanayana)
upanīya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्) with prefix upa-; ‘having initiated/led near’
yathā-śāstramaccording to the scriptures
yathā-śāstram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śāstra (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; ‘according to the śāstra’
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
adhyāpayattaught
adhyāpayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi + i (धातु)
FormCausative (णिच्) of adhi-√i (‘to study’ → ‘to teach’); Laṅ (लङ्, imperfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
sutam(his) son
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular

Narrator (Purāṇic narrator continuing the story)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Veda
U
Upanayana
J
Jatakarma
S
Samskara
V
Varnashrama Dharma

FAQs

Indirectly: it presents saṁskāras and Vedic study as the dharmic groundwork that purifies the individual and prepares the mind for Vedic inquiry into Ātman and Īśvara.

No specific technique is named; the verse highlights preparatory disciplines—saṁskāras, upanayana, and Vedic learning—which, in the Kurma Purana’s synthesis, support later yoga (including Pāśupata-oriented devotion and inner purification).

It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; it frames a shared dharmic baseline—Vedic and śāstric discipline—within which the Purana later harmonizes Śaiva and Vaiṣṇava teachings.