Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
जलेचरांश्च जलजान् प्रत्तुदान्नखविष्किरान् / रक्तपादांस्तथा जग्ध्वा सप्ताहं चैतदाचरेत्
jalecarāṃśca jalajān prattudānnakhaviṣkirān / raktapādāṃstathā jagdhvā saptāhaṃ caitadācaret
Setelah memakan makhluk yang bergerak di air, yang lahir dari air, burung yang mematuk, hewan yang mengais dan menyebar makanan dengan cakar, serta burung berkaki merah, hendaknya ia menjalankan tapa-penebusan ini selama tujuh hari.
Vyasa (narrative instruction within a dharma/prāyaścitta section)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it frames bodily conduct (especially food and restraint) as part of purification; such śuddhi supports steadiness of mind required for realizing the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s higher instruction.
A preparatory discipline: ethical restraint and expiatory observance (prāyaścitta) for seven days. In the Kurma Purana’s broader soteriology, such niyama-like purification supports mantra, dhyāna, and Pāśupata-oriented worship by reducing rajas/tamas and stabilizing sāttvika conduct.
Not explicitly in this verse; however, the shared dharmic framework of purity, restraint, and expiation functions as common ground for both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava devotion in the Kurma Purana’s synthetic teaching.