Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

नित्यं नैमित्तिकं काम्यं त्रिविधं दानमुच्यते / चतुर्थं विमलं प्रोक्तं सर्वदानोत्तमोत्तमम्

nityaṃ naimittikaṃ kāmyaṃ trividhaṃ dānamucyate / caturthaṃ vimalaṃ proktaṃ sarvadānottamottamam

Dana disebut tiga macam: nitya (harian), naimittika (bersebab), dan kamya (bertujuan hasil). Yang keempat disebut ‘vimala’, dinyatakan paling utama di antara semua pemberian.

nityamdaily/constant
nityam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); predicative adjective qualifying dānam
naimittikamoccasional (due to a cause)
naimittikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaimittika (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicative adjective qualifying dānam
kāmyamdesire-motivated (for a wish)
kāmyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicative adjective qualifying dānam
trividhamthreefold
trividham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + vidha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: tri-vidham = threefold; predicative adjective qualifying dānam
dānamgift/charity
dānam:
Karma (कर्म) / uddeśya-vastu (what is being defined)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana
ucyateis said/called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Karmaṇi-prayoga (passive)
caturthamthe fourth
caturtham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicative adjective (the fourth [kind])
vimalampure/spotless
vimalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicative adjective qualifying dānam (understood)
proktamdeclared/said
proktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Napumsaka, Prathamā, Ekavacana; passive participle used predicatively
sarva-dāna-uttama-uttamamthe best of the best of all charities
sarva-dāna-uttama-uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: sarva-dānānām uttama-uttamam = best of the best among all gifts; predicative adjective qualifying (tad dānam)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma
D
Dāna

FAQs

It does so indirectly: by ranking “vimala” (pure, motive-free) giving as supreme, the verse points toward inner purification (śuddhi) and self-transcendence—qualities that support realization of the Atman beyond egoic desire.

The verse emphasizes purification of intention, a core yogic discipline: moving from desire-driven action (kāmya) toward selfless duty (nitya/naimittika) and finally to “vimala” action—aligned with karma-yoga and the Pāśupata-leaning stress on inner cleansing as a prerequisite for higher practice.

Though not naming Shiva directly, the teaching reflects the Kurma Purana’s synthesis: Vishnu as Kūrma teaches a dharma of purity and renunciation of selfish motive—values equally affirmed in Shaiva and Vaishnava paths, supporting a shared ethical foundation for devotion and liberation.