Shloka 5

अहन्यहनि यत् किञ्चिद् दीयते ऽनुपकारिणे / अनुद्दिश्य फलं तस्माद् ब्राह्मणाय तु नित्यकम्

ahanyahani yat kiñcid dīyate 'nupakāriṇe / anuddiśya phalaṃ tasmād brāhmaṇāya tu nityakam

Apa pun yang sedikit diberikan setiap hari kepada orang yang tidak membalas—tanpa mengharapkan pahala—hendaknya dipersembahkan kepada seorang Brāhmaṇa sebagai dana nitya, pemberian harian yang tetap.

ahani ahaniday after day
ahani ahani:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormAvyaya-usage (अव्ययवत् प्रयोग): locative reduplication ‘day by day’ (अहनि अहनि)
yatwhich/that (gift)
yat:
Karma (कर्म) (relative-correlative)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun referring to dānam (understood)
kiñcitsomething/anything
kiñcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Accusative (1st/2nd), Ekavacana; indefinite pronoun ‘something’
dīyateis given
dīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; Karmaṇi-prayoga (passive)
anupakāriṇeto one who does not repay/return a favor
anupakāriṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootan-upakārin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masc) / common-gender agent noun, Caturthī (4th/Dative), Ekavacana
anuddiśyawithout intending (for)
anuddiśya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu + diś (धातु)
FormTumun-lyap (ल्यप्/absolutive, gerund) used as avyaya; ‘without aiming/without specifying’
phalamfruit/reward
phalam:
Karma (कर्म) (object of anuddiśya)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd/Accusative), Ekavacana
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napumsaka, Pañcamī (5th/Ablative), Ekavacana; causal ‘therefore/from that’
brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (4th/Dative), Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) marking contrast/emphasis
nityakamdaily (nitya type)
nityakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnityaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicative adjective referring to (tad dānam)

Traditional Purāṇic narrator (instructional discourse within the Kurma Purana’s dharma-teaching frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

B
Brāhmaṇa

FAQs

Indirectly, it points to inner purification: giving without desire for “fruit” (phala) weakens ego-driven attachment, a key preparatory discipline for realizing the Self beyond craving and reward.

It emphasizes niṣkāma-karma as a yogic support—daily, disciplined generosity (nitya-dāna) that steadies the mind, reduces rajas (restlessness), and prepares one for higher contemplative practices taught elsewhere in the Kurma Purana.

This verse is primarily dharma-focused rather than sectarian; it supports the Purana’s integrative spirit by grounding spiritual progress in selfless action—a common foundation for both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava paths.