Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Varnāśrama-Krama, Vairāgya as the Ground of Saṃnyāsa, and Brahmārpaṇa Karma-yoga

कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं सङ्गवर्जितम् / क्रियते विदुषा कर्म तद्भवेदपि मोक्षदम्

kāryamityeva yatkarma niyataṃ saṅgavarjitam / kriyate viduṣā karma tadbhavedapi mokṣadam

Karma yang dilakukan semata karena ‘ini wajib dilakukan’, sebagai tugas yang ditetapkan, tanpa keterikatan—bila dikerjakan oleh orang bijak, ia pun mampu menganugerahkan mokṣa.

kāryam(it is) to be done / duty
kāryam:
Prayojaka-bhāva (वाक्य-प्रयोग/उक्तिः)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); इति-पूर्वकं वाक्यांश (quoted predicate)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
evaindeed / only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अवधारण (emphasis/only)
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative) qualifying karma
karmaaction
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
niyatamprescribed / regulated
niyatam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of karma
saṅga-varjitamfree from attachment
saṅga-varjitam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṅga (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vṛj/varj)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: 'saṅgaṃ varjitam' (devoid of attachment)
kriyateis done
kriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive)
viduṣāby a wise person
viduṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
karmaaction
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); पुनरुक्ति for emphasis
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhavetwould become / may become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अपि-भाव (even/also)
mokṣa-damliberation-giving
mokṣa-dam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: 'mokṣaṃ dadāti' (giving liberation)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and liberating action (karma-yoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kurma
V
Vishnu
M
Moksha
K
Karma
D
Dharma

FAQs

By teaching action without attachment, the verse points to inner freedom: when the sense of doership and craving for results is relinquished, the Self is no longer bound by karma, making realization (and thus liberation) possible.

It emphasizes karma-yoga: disciplined performance of prescribed duties (niyata-karma) with saṅga-tyāga (renunciation of attachment). This is a foundational purification practice that supports higher yogic absorption and knowledge.

The teaching aligns with shared yogic-dharmic principles honored in both Shaiva and Vaishnava streams—purifying action offered without attachment—reflecting the Kurma Purana’s synthetic approach rather than sectarian opposition.