HomeBrahma PuranaAdhy. 226Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Shiva Proclaims the Supreme Path: Devotion to Vasudeva and the Yadu Lineage, Shloka 38

तस्य त्व् अवरजः पुत्रः शूरो नाम भविष्यति तेषां विख्यातवीर्याणां चारित्रगुणशालिनाम् //

Ini ditandai sebagai sloka ke-38 dari Adhyaya 226 dalam teks suci.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
avarajaḥyounger (brother/son), junior
avarajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-vara-ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śūraḥŚūra (name)
śūraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
nāmaby name
nāma:
Visheshana (विशेषण/Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable used for naming: ‘by name’)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
vikhyāta-vīryāṇāmof those famed for valor
vikhyāta-vīryāṇām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-khyāta (कृदन्त, √khyā) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying ‘teṣām’)
cāritra-guṇa-śālināmof those possessing conduct and virtues
cāritra-guṇa-śālinām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāritra (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + śālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying ‘teṣām’)
Narrator concluding this segment with a laudatory characterization