Brahma Purana — Krishna Subdues Kaliya and Purifies the Yamuna, Shloka 13
Devanagari script
ते ऽहिदुष्टविषज्वालातप्ताम्बुतपनोक्षिताः जज्वलुः पादपाः सद्यो ज्वालाव्याप्तदिगन्तराः //
Translation
Pada bait ketiga belas: dengan bhakti kepada dewa, resi, dan leluhur, hendaklah seseorang berkata benar dan hidup suci; dengan itu dunia menjadi tersucikan.
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); बहुपद-तत्पुरुष, qualifying pādapāḥ: ‘sprinkled (ukṣita) with water (ambu) heated (tapta) by the burning (tapana) flame (jvālā) of the serpent’s (ahi) wicked poison (duṣṭa-viṣa)’
jajvaluḥblazed
jajvaluḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjval (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
jvālā-vyāpta-dig-antarāḥwith the quarters pervaded by flames
jvālā-vyāpta-dig-antarāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvālā+vyāpta+dig+antara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष ‘whose intervals of directions (dig-antara) were pervaded (vyāpta) by flames (jvālā)’; qualifying pādapāḥ