The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
तस्यां स जनयामास दश पुत्रानकल्मषान् । वसुदेवं देवभागं देवश्रवसमानकम् ॥ २८ ॥ सृञ्जयं श्यामकं कङ्कं शमीकं वत्सकं वृकम् । देवदुन्दुभयो नेदुरानका यस्य जन्मनि ॥ २९ ॥ वसुदेवं हरे: स्थानं वदन्त्यानकदुन्दुभिम् । पृथा च श्रुतदेवा च श्रुतकीर्ति: श्रुतश्रवा: ॥ ३० ॥ राजाधिदेवी चैतेषां भगिन्य: पञ्च कन्यका: । कुन्ते: सख्यु: पिता शूरो ह्यपुत्रस्य पृथामदात् ॥ ३१ ॥
tasyāṁ sa janayām āsa daśa putrān akalmaṣān vasudevaṁ devabhāgaṁ devaśravasam ānakam
Melalui Māriṣā, Raja Śūra memperanakkan sepuluh putra yang tanpa noda—Vasudeva, Devabhāga, Devaśravā, Ānaka, Sṛñjaya, Śyāmaka, Kaṅka, Śamīka, Vatsaka, dan Vṛka. Saat Vasudeva lahir, para dewa di surga menabuh genderang suci; karena ia menjadi wadah suci bagi penampakan Śrī Hari Kṛṣṇa, ia pun dikenal sebagai Ānakadundubhi. Lima putri Raja Śūra—Pṛthā, Śrutadevā, Śrutakīrti, Śrutaśravā, dan Rājādhidevī—adalah saudari-saudari Vasudeva. Śūra menyerahkan Pṛthā kepada sahabatnya Kuntī yang tidak berketurunan; karena itu Pṛthā juga disebut Kuntī.
This verse states that people regarded Vasudeva as “hareḥ sthānam,” the resting place of Lord Hari—indicating his exceptional purity and devotional qualification, through whom the Lord’s divine mission would manifest.
The verse notes that he was known as Ānakadundubhi; in the narrative tradition this name is linked with auspicious celestial drums (ānakas/dundubhis) associated with his greatness and the divine events connected to his family line.
By cultivating purity, devotion, and steady remembrance of God—through sincere sādhana, good character, and service—one’s heart becomes a fit place for Hari to be present, guiding one’s thoughts and actions.