यं तु मन्येत कृतार्थो मे दण्डं गृह्णीयादमित्राटव्यभूम्यनृतुषु वा वासयेदफलं वा कुर्यादिति दण्डव्यासङ्गापदेशेन नैनमनुगृह्णीयात् ॥ कZ_०७.८.२८ ॥
yaṃ tu manyeta kṛtārtho me daṇḍaṃ gṛhṇīyād amitrāṭavībhūmyanṛtuṣu vā vāsayed aphalaṃ vā kuryād iti daṇḍavyāsaṅgāpadeśena nainam anugṛhṇīyāt.
Namun orang yang oleh raja dianggap ‘sudah puas/tujuannya tercapai’—yang mungkin merebut daṇḍa (alat pemaksaan/kewenangan koersif), atau ditempatkan di wilayah musuh/hutan/daerah perbatasan pada waktu yang tidak semestinya, atau menjadi tidak produktif—tidak boleh diberi tambahan kemurahan, dengan dalih “keterikatan/terjerat pada daṇḍa (daṇḍa-vyāsaṅga).”
To limit a potentially dangerous subordinate’s access to coercive resources while keeping the decision politically defensible (a neutral bureaucratic reason rather than open suspicion).
(1) appropriation of coercive power, (2) harmful/inefficient deployments (enemy/forest/untimely season), and (3) strategic unproductiveness.