Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 7

Ayuta–Lakṣa–Koṭi Fire-offerings (अयुतलक्षकोटिहोमाः) — Graha-yajña Vidhi

उदुम्बरः शमी दुर्वा कुशाश् च समिधः क्रमात् मध्वाज्यदधिसंमिश्रा होतव्याश्चाष्टधा शतम्

udumbaraḥ śamī durvā kuśāś ca samidhaḥ kramāt madhvājyadadhisaṃmiśrā hotavyāścāṣṭadhā śatam

Menurut urutan, kayu samidh hendaknya dari udumbara, śamī, durvā, dan kuśa; lalu persembahkan 108 āhuti yang dicampur madu, ghee, dan dadih.

उदुम्बरःudumbara (cluster fig)
उदुम्बरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउदुम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; tree-name
शमीśamī tree
शमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; tree-name
दुर्वाdūrvā grass
दुर्वा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; grass-name
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; grass
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
समिधःfuel-sticks (samidh)
समिधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमिध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; kindling-sticks
क्रमात्in sequence, successively
क्रमात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया/पञ्चमी-प्रयोगवत् अव्यय (adverbial): ‘in order/ क्रमशः’
मधुhoney
मधु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; used as compound member
आज्यghee
आज्य:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; clarified butter; compound member
दधिcurd
दधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; curd; compound member
संमिश्राःmixed together
संमिश्राः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+मिश्र (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘mixed/combined’
होतव्याःto be offered
होतव्याः:
Vidhyartha (विधेय/obligatory predicate)
TypeAdjective
Rootहु (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be offered’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अष्टधाeightfold
अष्टधा:
Prakara (प्रकार/ manner)
TypeIndeclinable
Rootअष्टधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb): ‘in eight ways/parts’
शतम्a hundred
शतम्:
Pramana (प्रमाण/number)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; numeral ‘hundred’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Selection of proper samidh (fuel) and havis-mixture, and fixing the count (108) of āhutis for a standardized homa sequence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Samidh-havis-vidhi for 108 āhutis (udumbara–śamī–durvā–kuśa; madhu–ājya–dadhi)","lookup_keywords":["samidh","havis","108 āhuti","udumbara śamī","madhu ājya dadhi"],"quick_summary":"Use udumbara, śamī, durvā, and kuśa as samidh in stated order; offer 108 oblations with honey, ghee, and curd mixed as havis."}

Concept: Ritual efficacy depends on correct dravya (materials), krama (order), and saṅkhyā (number).

Application: In homa practice, standardize materials and counts (108) to maintain prayoga-śuddhi and avoid pratyavāya (ritual fault).

Khanda Section: Puja-vidhi (Agnihotra / Homa-vidhi: selection of samidh and havis for oblations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa-kuṇḍa with four kinds of samidh arranged in sequence; the officiant offers 108 āhutis using a ladle, with bowls of honey, ghee, and curd nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, homa scene inside a sanctified pavilion, glowing fire altar, priest in white, four bundles of samidh labeled udumbara śamī durvā kuśa, vessels of madhu ājya dadhi, warm ochres and reds, flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa-kuṇḍa with bright flames, ornate borders, gold-leaf highlights on ladle and vessels, neatly stacked samidh bundles, devotional clarity, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ritual layout: homa-kuṇḍa, sequence of samidh bundles, measured bowls of honey ghee curd, calm priest performing repeated āhutis, fine linework and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña pavilion with attendants counting 108 offerings, precise depiction of plants (udumbara, śamī, durvā, kuśa), small bowls of madhu ājya dadhi, delicate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुशाश् च → कुशाः + च; होतव्याश्चाष्टधा → होतव्याः + च + अष्टधा. मध्वाज्यदधिसंमिश्रा is treated as मधु+आज्य+दधि + संमिश्राः (mixed with honey, ghee, and curd).

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on homa-dravya, āhuti-saṅkhyā, pūrṇāhuti, vasordhārā

A
Agni
S
Samidh
U
Udumbara
S
Shami
D
Durva
K
Kusha
M
Madhu
A
Ajya
D
Dadhi

FAQs

It specifies the prescribed samidh (fuel materials) in a fixed order—udumbara, śamī, durvā, kuśa—and mandates 108 āhutis using a havis mixture of honey, ghee, and curd.

By recording precise operational details of fire-rituals—approved botanical fuels and standardized offering counts—this chapter exemplifies the Agni Purana’s handbook-like coverage of practical liturgy alongside its many other disciplines.

Following correct samidh selection and the full 108 oblations is presented as a disciplined, purificatory homa practice that supports ritual efficacy (yajña-siddhi) and accrues religious merit through faithful adherence to vidhi.