Previous Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 22

Chapter 7 — रामायणवर्णनं (Description of the Rāmāyaṇa): Śūrpaṇakhā, Khara’s Defeat, and Sītā-haraṇa Prelude

दृष्ट्वा जटायुस्तं प्राह रावणो हृतवांश् च तां मृतो ऽथ संस्कृतस्तेन कबन्धञ्चावधीत्ततः शापमुक्तो ऽब्रवीद्रामं स त्वं सुग्रीवमाव्रज

dṛṣṭvā jaṭāyustaṃ prāha rāvaṇo hṛtavāṃś ca tāṃ mṛto 'tha saṃskṛtastena kabandhañcāvadhīttataḥ śāpamukto 'bravīdrāmaṃ sa tvaṃ sugrīvamāvraja

Melihatnya, Jatayu berkata bahwa Ravana telah menculiknya; kemudian setelah Jatayu wafat, Rama melaksanakan kremasi sesuai dharma. Sesudah itu Rama membunuh Kabandha; Kabandha yang bebas dari kutuk berkata kepada Rama: “Pergilah kepada Sugriva.”

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
jaṭāyuḥJaṭāyu
jaṭāyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṭāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
prāhasaid
prāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु) उपसर्ग: pra-
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
rāvaṇaḥRāvaṇa
rāvaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hṛtavānhas abducted
hṛtavān:
Kriyā (क्रिया/भूतकर्म)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) क्तवतु (past active participle)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (PAP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having taken/abducted’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु) क्त (PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘dead’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
saṃskṛtaḥduly cremated/treated
saṃskṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃskṛta (प्रातिपदिक/कृदन्त from kṛ with sam-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; ‘properly performed/cremated/treated’ (context: funeral rites)
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन; सर्वनाम
kabandhamKabandha
kabandham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkabandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
avadhītkilled
avadhīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvadh (धातु) उपसर्ग: ava-
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tataḥthereupon/then
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्/ततः इत्यर्थे अव्यय (ablatival adverb)
śāpa-muktaḥfreed from the curse
śāpa-muktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāpa (प्रातिपदिक) + mukta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी-तत्पुरुष: ‘from curse’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
rāmamto Rāma / Rāma (object of speech)
rāmam:
Sampradāna (सम्प्रदान)/Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
tvamyou
tvam:
Sambodhana/Prayojya (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
sugrīvamSugrīva
sugrīvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āvrajago to / approach
āvraja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु) उपसर्ग: ā-
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Agni (narrating the Rāma-kathā to Vasiṣṭha in summary form)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Models dharmic rites for the fallen (antyeṣṭi for Jaṭāyu) and the narrative logic of curse-release leading to actionable guidance (seeking Sugriva).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Jaṭāyu’s Report, Antyeṣṭi, and Kabandha’s Counsel","lookup_keywords":["Jatayu","antyeshti","Kabandha","shapa-moksha","Sugriva"],"quick_summary":"Jaṭāyu identifies Ravana as Sita’s abductor; Rama performs funerary rites, then slays Kabandha whose curse-release yields strategic counsel to approach Sugriva."}

Alamkara Type: Itihāsa-narrative with saṅkṣepa; śoka and adbhuta via śāpa-mokṣa

Weapon Type: General (slaying of Kabandha implies armed combat)

Concept: Gratitude and righteousness: honoring a helper (Jaṭāyu) with proper rites; suffering beings may be liberated through right action (Kabandha’s śāpa-mokṣa).

Application: Repay assistance with duty and respect; after conflict, seek counsel and alliances rather than acting alone.

Khanda Section: Rāmāyaṇa-kathā (Itihāsa-saṅgraha / Avatāra-kathā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Jaṭāyu, wounded, indicates Ravana’s abduction; Rama performs cremation rites; later Rama confronts Kabandha, and the released being points the way to Sugriva.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, three-panel narrative: Jaṭāyu speaking to Rama, cremation fire with ritual gestures, fierce Kabandha encounter, then radiant curse-freed figure pointing direction; bold colors, stylized flames","tanjore_prompt":"Tanjore style triptych: central Rama with gold halo performing rites for Jaṭāyu, side vignette of Kabandha’s defeat and luminous liberation; heavy gold work, iconic poses","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential storytelling with clear labels: Jaṭāyu’s disclosure, antyeṣṭi ritual implements, Kabandha battle, liberated Kabandha instructing; fine detailing and calm composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic cremation scene with attendants, then dynamic forest combat with Kabandha, concluding with a serene liberated figure gesturing toward the south; intricate landscape"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: jaṭāyus taṃ → jaṭāyuḥ + tam; mṛto 'tha → mṛtaḥ + atha; saṃskṛtastena → saṃskṛtaḥ + tena; kabandhañcāvadhīttataḥ → kabandham + ca + avadhīt + tataḥ; śāpamukto 'bravīdrāmaṃ → śāpa-muktaḥ + abravīt + rāmam; sugrīvamāvraja → sugrīvam + āvraja.

Related Themes: Agni Purana 7.21 (preceding grief/search); Agni Purana 8.1 (approach to Sugriva)

J
Jaṭāyu
R
Rāvaṇa
S
Sītā
R
Rāma
K
Kabandha
S
Sugrīva

FAQs

It conveys saṃskāra-vidhi in brief—performing proper antyeṣṭi (funeral rites/cremation) for the dead (Jaṭāyu), presented as a dharmic duty that Rāma fulfills.

By embedding Itihāsa (Rāmāyaṇa episodes) inside a Purāṇic framework, it compresses narrative history, dharma (duty to the dead), and karmic motifs (curse-release) into a compact reference-style summary—typical of the Agni Purāṇa’s multi-topic encyclopedic method.

Kabandha’s śāpa-mukti after being slain illustrates the doctrine that suffering can end through destined encounters and righteous action; the counsel to approach Sugrīva signals divinely aligned cooperation as part of dharma-driven restoration (Sītā’s recovery).