Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 13

Varāhādy-avatāra-varṇana

Description of Varāha and Other Incarnations

अवतीर्णो हरिः शान्त्यै देवविप्रादिपालकः जमदग्ने रेणुकायां भार्गवः शस्त्रपारगः

avatīrṇo hariḥ śāntyai devaviprādipālakaḥ jamadagne reṇukāyāṃ bhārgavaḥ śastrapāragaḥ

Demi tegaknya kedamaian, Hari turun sebagai Bhārgava Paraśurāma—pelindung para dewa, brahmana, dan lainnya—lahir dari Jamadagni dan Reṇukā, serta mahir sempurna dalam ilmu senjata.

avatīrṇaḥdescended (incarnated)
avatīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-√tṝ (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle used adjectivally; Puṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
śāntyaifor peace
śāntyai:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dative (4th/चतुर्थी), Ekavacana
deva-vipra-ādi-pālakaḥprotector of gods and brahmins etc.
deva-vipra-ādi-pālakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + vipra + ādi + pālaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana; बहुपद-तत्पुरुष (‘protector of gods, brahmins, etc.’)
jamadagnein (the line of) Jamadagni / to Jamadagni
jamadagne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjamadagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
reṇukāyāmin Reṇukā (as mother)
reṇukāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootreṇukā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
bhārgavaḥBhārgava (descendant of Bhṛgu)
bhārgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana
śastra-pāragaḥmaster of weapons
śastra-pāragaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśastra + pāraga (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Ekavacana; तत्पुरुष (‘one who has gone to the far shore of weapons’ = expert)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Connects martial mastery to dharmic protection: weapon-skill is legitimized when used to protect gods, brahmins, and social order; also anchors genealogy for ritual/story transmission.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Paraśurāma: Protector and Master of Weapons (Śastra-pāraga)","lookup_keywords":["Jamadagni","Reṇukā","Bhārgava","śastra-pāraga","Paraśurāma"],"quick_summary":"Hari incarnates as Bhārgava, born to Jamadagni and Reṇukā, accomplished in weapon-science, to establish peace and protect the righteous."}

Alamkara Type: Guṇānukīrtana (enumeration of qualities)

Weapon Type: Axe (paraśu) and general śastra (weapons)

Concept: Śastra-vidyā is subordinate to loka-śānti and protection of dharma; power is justified by guardianship, not domination.

Application: Train skills with ethical constraints; align expertise with service—protect vulnerable communities and uphold lawful order.

Khanda Section: Avataras (Incarnations and Divine Genealogies)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Paraśurāma stands as a brāhmaṇa-warrior, axe in hand, with Jamadagni and Reṇukā indicated as parental figures; devas and brahmins appear protected behind him, symbolizing peace-making guardianship.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Paraśurāma with bold outlines and ornate ornaments, paraśu raised; Jamadagni and Reṇukā in serene poses; devas and vipras in añjali behind, layered composition with temple-like borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: Paraśurāma central with gold halo and heavy gold embellishment on axe and ornaments; side figures Jamadagni and Reṇukā; background with stylized shrine arch and rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore: precise, elegant rendering of weapon and sacred thread; calm protective stance; small vignettes showing devas/vipras sheltered, emphasizing ‘pālaka’ role.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed portrait-like Paraśurāma with axe, fine textile patterns; Jamadagni and Reṇukā seated like revered elders; attendants and supplicants arranged in courtly symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: devaviprādipālakaḥ = deva + vipra + ādi + pālakaḥ; śastrapāragaḥ = śastra + pāragaḥ.

Related Themes: Agni Purana 4.12

H
Hari (Vishnu)
B
Bhargava (Parashurama)
J
Jamadagni
R
Renuka
D
Devas
V
Vipras (Brahmins)

FAQs

It signals Dhanurveda/Śastravidyā as a key competence of the avatāra—Paraśurāma is described as śastrapāragaḥ, a consummate master of weapon-science used to restore social order.

By embedding martial-technical terminology (śastra, śastrapāraga) within avatāra genealogy, the text links theology, lineage history, and applied statecraft/war-science—typical of the Agni Purana’s multi-disciplinary scope.

The avatāra is framed as descending “for peace” and as a protector of devas and vipras, presenting divine intervention as dharma-restoration: safeguarding righteous order yields collective purification and stability.