Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 25

Chapter 10 — श्रीरामावतारवर्णनम्

Description of the Incarnation-Deeds of Śrī Rāma

धनुर्बाहूञ्छिरांस्येव उत्तिष्ठन्ति शिरांसि हि पैतामहेन हृदयं भित्वा रामेण रावणः

dhanurbāhūñchirāṃsyeva uttiṣṭhanti śirāṃsi hi paitāmahena hṛdayaṃ bhitvā rāmeṇa rāvaṇaḥ

Kepala-kepala yang terpenggal bangkit lagi seakan-akan lengan busur. Namun ketika Rāma menembus jantungnya dengan senjata Paitāmaha, Rāvaṇa akhirnya roboh.

धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म) (elliptic/poetic listing)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as first member in list
बाहून्arms
बाहून्:
Karma (कर्म) (elliptic/poetic listing)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karta (कर्ता) (of ‘उत्तिष्ठन्ति’)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध) (upamā-marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (simile particle)
उत्तिष्ठन्तिrise up/stand up
उत्तिष्ठन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + √स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; ‘उत्-’ उपसर्ग
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; reiteration/emphasis
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध) (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
पैतामहेनwith the Paitāmaha (Brahmā’s) weapon
पैतामहेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrument/means (name of a weapon: ‘Brahmā’s/Grandfather’s (weapon)’)
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भित्वाhaving pierced
भित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having pierced/split’
रामेणby Rāma
रामेण:
Kartr-karana (कर्ता/करण) (agent in passive-like construction)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता) (subject of implied result; ‘Rāvaṇa (was...)’)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Teaches escalation against extraordinary opponents: when conventional decapitation fails (regenerative heads), employ a higher astra aimed at the vital center (hṛdaya).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Paitāmaha-astra and the hṛdaya-bheda of Rāvaṇa","lookup_keywords":["Paitāmaha astra","hṛdaya-bheda","regenerating heads","Rāvaṇa fall","astra escalation"],"quick_summary":"Rāvaṇa’s severed heads reappear, but Rāma pierces the heart with the Paitāmaha weapon, indicating the decisive use of a superior astra and vital-point targeting."}

Alamkara Type: Utprekṣā/Upamā-like imaginative comparison (heads rising like bow-arms)

Weapon Type: Astra (Paitāmaha); bow and arrow as delivery

Concept: Discernment (viveka) in action: apply the right means at the right depth; superficial victories may not end the root problem.

Application: In persistent problems, identify the root-cause ‘heart’ and address it with an appropriately powerful, well-directed intervention.

Khanda Section: Dhanurveda (War Narrative / Rama-Ravana Battle Episode)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāvaṇa’s severed heads appear to rise again; Rāma releases the radiant Paitāmaha weapon that pierces Rāvaṇa’s heart, ending the battle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic multi-headed Rāvaṇa with reappearing heads, Rāma releasing a luminous astra beam, stylized energy aura, intense reds and golds, divine radiance around the arrow’s path.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, heavy gold work on crowns and weapon glow, Rāma with halo, the astra depicted as a golden flame-arrow striking the chest, ornate battlefield frame.","mysore_prompt":"Mysore style, clear depiction of the ‘heads rising’ motif and the heart-target strike, fine facial expressions, controlled palette, didactic clarity of the decisive aim-point.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intricate rendering of multiple heads and armor, a bright projectile line to the heart, attendants and battlefield detail, subtle shading to show shock and collapse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: धनुर्बाहूञ्छिरांस्येव = धनुः बाहून् शिरांसि इव (ञ्-आगम/अनुस्वार-सन्धि before ś); उत्तिष्ठन्ति unchanged; भित्वा is gerund from √भिद्.

Related Themes: Agni Purana Dhanurveda/astravidyā discussions; Ramayana-katha climax verses

R
Rama
R
Ravana
P
Paitamaha Astra
B
Brahma (implied by 'Paitamaha')
D
Dhanus (bow)

FAQs

It highlights Dhanurveda’s concept of specialized astras (divine missiles), specifically the Paitāmaha Astra, portrayed as a decisive weapon capable of ending otherwise regenerative combat.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves martial lore—naming astras, describing battlefield effects, and embedding weapon-science within a broader Purāṇic knowledge system.

The verse frames righteous force as effective when aligned with dharma: the divinely sanctioned astra, used by Rāma, symbolizes the triumph of cosmic order over destructive power.