Shloka 6

Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites

बिल्वस्थली नाम । तत्र फलानि विद्रुमसंकाशानि तैश्च पतद्भिः स्थलमृत्तिका क्लिन्ना । तां च स्थलीं सुगुह्यकादयः सेवन्ते बिल्वफलाशिनः । तथा च वसुधारारत्नधारयोरन्तरे त्रिंशद्योजनविस्तीर्णं शतयोजनमायतं सुगन्धिकिंशुकवनं सदाकुसुमं यस्य गन्धेन वास्यते योजनशतम् । तत्र सिद्धाध्युषितं जलोपेतं च ॥६॥

bilvasthalī nāma | tatra phalāni vidrumasaṃkāśāni taiś ca patadbhiḥ sthalamṛttikā klinnā | tāṃ ca sthalīṃ suguhyakādayaḥ sevante bilvaphalāśinaḥ | tathā ca vasudhārāratnadhārayor antare triṃśadyojanavistīrṇaṃ śatayojanam āyataṃ sugandhikiṃśukavanaṃ sadākusumaṃ yasya gandhena vāsyate yojanaśatam | tatra siddhādhyuṣitaṃ jalopetaṃ ca ||6||

एक स्थान ‘बिल्वस्थली’ नाम से है। वहाँ के फल विद्रुम (मूँगा) के समान दीखते हैं; और उनके गिरने से भूमि की मिट्टी भीगी रहती है। उस स्थल को सुगुह्यक आदि, जो बिल्वफल खाते हैं, सदा सेवन करते हैं। तथा वसुधारा और रत्नधारा के बीच सुगन्धित किंशुकों का सदा पुष्पित वन है—तीस योजन चौड़ा और सौ योजन लंबा—जिसकी सुगन्ध से सौ योजन तक का प्रदेश सुवासित हो जाता है। वहाँ सिद्ध निवास करते हैं और जल की भी समृद्धि है।

bilva-sthalīthe Bilva-plain (named place)
bilva-sthalī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + sthalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘बिल्वस्य स्थली’
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/label)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
phalānifruits
phalāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
vidruma-saṃkāśānicoral-like
vidruma-saṃkāśāni:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvidruma (प्रातिपदिक) + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष: ‘विद्रुमवत् संकाश’
taiḥby those (fruits)
taiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
patadbhiḥby (them) falling
patadbhiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootpat (धातु)
Formपत्-धातोः शतृ-प्रत्ययान्त (वर्तमान कृदन्त/Present participle), तृतीया बहुवचन; ‘पतद्’ = falling
sthala-mṛttikāthe ground-soil
sthala-mṛttikā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsthala (प्रातिपदिक) + mṛttikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘स्थलस्य मृत्तिका’
klinnābecame wet/soaked
klinnā:
Vidhāna (विधान/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootklinna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकाले भाववाचक/विशेषण ‘wet, soaked’
tāmthat (plain)
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
sthalīmthe plain
sthalīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsthalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
su-guhyaka-ādayaḥSuguhyakas and others
su-guhyaka-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + guhyaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘आदयः’ = ‘and others’; ‘सु’ उपसर्गवत् गुणवाचक
sevanteresort to / frequent / serve
sevante:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
bilva-phala-āśinaḥeaters of bilva-fruits
bilva-phala-āśinaḥ:
Visheshya (विशेष्य/Apposition to subject)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘बिल्वफलम् अश्नन्ति’
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
vasu-dhārā-ratna-dhārayohbetween Vasudhārā and Ratnadhārā
vasu-dhārā-ratna-dhārayoh:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvasudhārā (प्रातिपदिक) + ratnadhārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी? द्विवचन; ‘-योः’ = षष्ठी/सप्तमी द्विवचन; द्वन्द्व-समास (two streams/lines)
antarein between
antare:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative adverb): ‘in between’
triṃśat-yojana-vistīrṇamthirty-yojanas wide
triṃśat-yojana-vistīrṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat (संख्या) + yojana (प्रातिपदिक) + vistīrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुष: ‘त्रिंशद्योजनैः विस्तीर्णम्’
śata-yojanama hundred yojanas (in measure)
śata-yojanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśata (संख्या) + yojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
āyatamlong/extended
āyatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘long/extended’
su-gandhi-kiṃśuka-vanama fragrant kiṃśuka-forest
su-gandhi-kiṃśuka-vanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsugandhi (प्रातिपदिक) + kiṃśuka (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभाव: ‘सुगन्धि कींशुकवनम्’
sadā-kusumamever-flowering
sadā-kusumam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadā (अव्यय) + kusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव: ‘सदा कुसुमम्’ = always in bloom
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
gandhenaby (its) fragrance
gandhena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
vāsyateis perfumed / is scented
vāsyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvās (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
yojana-śatama hundred yojanas (distance)
yojana-śatam:
Adhikarana (अधिकरण/Extent)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक) + śata (संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘योजनानां शतम्’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
siddha-adhyuṣitaminhabited by siddhas
siddha-adhyuṣitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + adhi-vas (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अधि-उषित’ (क्त-प्रत्ययान्त past participle) = inhabited; तत्पुरुष: ‘सिद्धैः अध्युṣितम्’
jala-upetamwith water / water-supplied
jala-upetam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjala (प्रातिपदिक) + upeta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपेत (क्त) = endowed; ‘जलेन उपेतम्/जलोपेतम्’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Varāha (default framework; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Bilvasthalī (named tract; not identified as Mathurā-site in this excerpt)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred_ecology","core_concept":"Nature’s offerings (fruit, fragrance, water) sustain diverse orders of beings; the earth is ‘clinna’ (moistened) by falling fruit—an image of cyclical nourishment and renewal.","practical_application":"Honor fruiting cycles: avoid premature plucking, allow natural fall to enrich soil; protect flowering forests and water sources as shared sanctuaries."}

Subject Matter: ["Geography","Sacred Landscapes","Ecology","Mythic Topography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred grove/forest zone with named sub-sites

Related Themes: Varāha Purāṇa 80 (named sites and inter-regional forests: Vasudhārā, Ratnadhārā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bilvasthalī with coral-hued bilva fruits dropping and moistening the soil, attended by small semi-divine guhyaka beings eating the fruits; nearby an ever-blooming kiṃśuka forest whose fragrance seems to radiate outward, with siddhas present near water.","item_prompts":["bilva trees with coral-like fruits","fallen fruits on damp earth","guhyakas (yakṣa-like attendants) holding/eating bilva","kiṃśuka trees in constant red-orange bloom","visible ‘scent’ motifs (aura/waves) extending far","a water body/stream","siddhas meditating or hovering"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: vivid red-orange kiṃśuka blossoms, patterned bilva leaves and coral fruits, guhyakas as stylized yakṣa figures, scent shown as decorative scrollwork, siddhas with halos near a blue water band.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf accents on blossoms and fruit highlights, embossed floral textures, guhyakas and siddhas with ornate jewelry/halos, rich green-red contrast, water rendered with metallic sheen.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic bilva and palāśa detailing, soft luminous fragrance aura, expressive guhyaka figures, tranquil siddhas by water, fine brushwork on petals.","pahari_prompt":"Pahari: bright spring forest scene, rhythmic red blossoms, playful guhyakas, delicate scent lines, small stream and meditating siddha on a rock, airy composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"sensory and evocative (fragrance, color, moisture)","suggested_raga":"Bhairavī","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm and descriptive, lingering on sensory compounds (विद्रुमसंकाशानि, सुगन्धि-, सदाकुसुमम्, वास्यते)."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Geography
A
Ancient Ecology
V
Vaishnavism

FAQs

It exemplifies Purāṇic sacred geography by mapping named regions, distances in yojanas, and characteristic flora/fauna, preserving a literary model of how landscapes were culturally cataloged and remembered.

The verse names “Bilvasthalī” and situates a fragrant kiṃśuka-forest between “Vasudhārā” and “Ratnadhārā.” These toponyms are primarily mythic-geographic and are not securely identifiable with a single modern site in current scholarship.

While not a prescriptive moral command, the passage conveys an ecological valuation of fertile soil, water availability, and flourishing forests—framing the landscape as a protected cultural heritage space inhabited by exemplary beings (Siddhas), thereby implicitly supporting stewardship of life-sustaining environments.