Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 111.5 — Adhyaya 111, Shloka 5

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

स तेन पुण्यतोयेन तत्क्षणाद्दग्धकिल्बिषः ॥ त्रिंशद्वर्षकृतं पापं दहत्यग्निरिवेन्धनम् ॥

sa tena puṇyatoyena tatkṣaṇād dagdhakilbiṣaḥ || triṃśadvarṣakṛtaṃ pāpaṃ dahaty agnir ivendhanam ||

उस पुण्य जल से वह उसी क्षण पाप-दोषों से दग्ध हो जाता है; वह तीस वर्षों में संचित पाप को अग्नि की भाँति ईंधन की तरह जला देता है।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg)
tenaby that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr sg); 'by that' (referring to water)
puṇya-toyenawith holy water
puṇya-toyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr sg); कर्मधारयः ('holy water')
tat-kṣaṇātfrom that instant
tat-kṣaṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Abl sg); तत्पुरुषः ('from that very moment')
dagdha-kilbiṣaḥwith sins burnt away
dagdha-kilbiṣaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdagdha (कृदन्त; √dah) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); तत्पुरुषः ('whose sins are burnt'); विशेषणम् (of saḥ)
triṃśat-varṣa-kṛtamaccumulated over thirty years
triṃśat-varṣa-kṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat (संख्या) + varṣa (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg); तत्पुरुषः ('done/accumulated for thirty years'); विशेषणम् (of pāpa)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
dahatiburns
dahati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
agniḥfire
agniḥ:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg)
ivalike
iva:
Upama-sambandha (उपमा-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक-निपात (comparative particle: like/as)
indhanamfuel; firewood
indhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)

Hotā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"seeking assurance about efficacy of expiation","key_question":"What is the immediate karmic effect of venerating/using that sacred cow-water?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Sacred kapilā-water, approached with devotion, functions as an instant expiation, burning accumulated sins.","karmic_consequence":"Immediate destruction of faults; sins of thirty years are consumed like fuel in fire (metaphor of total combustion)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Purification is portrayed as ‘agni-like’ transformation: contact with sanctity converts karmic residue into ash, emphasizing irreversible cleansing.","yajna_varaha_imagery":"Fire metaphor aligns with yajña’s purifying agni; the water acts as a carrier of that purificatory principle in purāṇic practice.","vedantic_connection":"Karma-kṣaya through grace-mediated means: devotion plus sanctified medium accelerates purification beyond ordinary temporal effort."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of transformation","core_concept":"Karmic impurities can be decisively removed through potent, devotionally accessed purifiers.","practical_application":"Adopt purificatory disciplines with sincerity; treat repentance and sacred contact as catalysts for ethical renewal."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Expiation","Metaphor in Sanskrit Literature"]

Primary Rasa: vīra (moral force)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: purificatory rite context

Related Themes: Varāha Purāṇa 111.4.0 (the act)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic scene where the devotee’s impurities are shown as dark smoke or soot being instantly consumed by a bright flame-like aura arising from the sacred water.","item_prompts":["sacred water vessel","flame motif","dark soot/smoke dissolving","devotee in purified glow","fire consuming fuel (wood) as comparison"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized flame aura behind the water vessel, dark-to-light transition around devotee, strong contouring and ritual symbolism.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold flame halo, embossed fire-and-water juxtaposition, dramatic contrast of dark sin-clouds and radiant purification.","mysore_prompt":"Mysore: subtle luminous aura, refined metaphor—small fire brazier with wood nearby to echo ‘agni-iva indhanam’, serene devotee.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette with a small fire consuming sticks beside the devotee, light washes showing sin-clouds dispersing into sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assertive and cleansing","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"firm, confident, uplifting"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharma and Ethics
R
Ritual Studies

FAQs

It exemplifies Purāṇic expiatory rhetoric—quantifying moral purification—useful for comparative studies of prāyaścitta motifs across Sanskrit genres.

None; the verse uses a universal metaphor rather than a place reference.

It frames purification as attainable through disciplined, reverential practice, emphasizing moral self-cultivation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App