अश्वमेधसहस्रस्य वाजपेयशतस्य च । कुरुक्षेत्रे महाक्षेत्रे राहुग्रस्ते दिवाकरे
aśvamedhasahasrasya vājapeyaśatasya ca | kurukṣetre mahākṣetre rāhugraste divākare
यह पुण्य सहस्र अश्वमेध और शत वाजपेय यज्ञों के तुल्य है—कुरुक्षेत्र नामक महाक्षेत्र में भी, जब दिवाकर राहु से ग्रस्त हो (ग्रहण हो)।
Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Ayodhyā (implied) compared with Kurukṣetra-mahākṣetra (explicit)
Type: kshetra
Listener: Vipra (continuation from prior verse)
Scene: A dramatic solar eclipse over Kurukṣetra with pilgrims bathing and giving charity, juxtaposed (or implied) with Ayodhyā’s serene sangama—showing that Ayodhyā’s merit equals those peak conditions.
Purāṇic māhātmyas elevate tīrtha devotion by comparing it to the highest Vedic sacrifices and rare cosmic occasions like eclipses.
Primarily the Ayodhyā saṅgama; Kurukṣetra is invoked as a benchmark of renowned tīrtha merit.
Implicitly references great yajñas (Aśvamedha, Vājapeya) and grahaṇa-time sanctity (Rāhu-grasta sun), used for merit comparison.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.