Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

उवाच तं मुनिं शक्रो न्यासो यस्तव सुव्रत । दत्तोऽस्माभिस्तु शस्त्राणां तानि क्षिप्रं प्रयच्छ नः

uvāca taṃ muniṃ śakro nyāso yastava suvrata | datto'smābhistu śastrāṇāṃ tāni kṣipraṃ prayaccha naḥ

शक्र ने उस मुनि से कहा—“हे सुव्रत! शस्त्रों का जो न्यास हमने तुम्हें सौंपा था, वे शस्त्र हमें शीघ्र दे दो।”

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
न्यासःa deposit/entrustment
न्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich/that (which)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
दत्तःgiven/entrusted
दत्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + दत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
शस्त्राणाम्of the weapons
शस्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तानिthose (things)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
प्रयच्छgive/hand over
प्रयच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नःto us/for us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th) वा षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप

Śakra (Indra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (āśrama locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (probable)

Scene: Indra (Śakra) stands before the sage with folded hands yet firm urgency, requesting the return of weapons entrusted as a deposit; divine attendants wait at the forest edge.

Ś
Śakra (Indra)
M
Muni (Dadhīci, implied)

FAQs

Sacred trust (nyāsa) and vowed integrity (suvrata) are highlighted: even divine authorities recognize the sanctity of custodianship.

Prabhāsa-kṣetra’s āśrama setting, where gods interact with sages in matters of cosmic order.

No ritual is prescribed; the verse focuses on the concept of nyāsa (entrusted custody) and rightful request.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App