Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

श्मशानरतिनित्याय नमो गगनचारिणे । ज्येष्ठसामरहस्याय शतरुद्रप्रियाय च

śmaśānaratinityāya namo gaganacāriṇe | jyeṣṭhasāmarahasyāya śatarudrapriyāya ca

श्मशान में नित्य रमण करने वाले को नमस्कार; गगनचारी को नमस्कार। ज्येष्ठ-साम के रहस्य को नमस्कार; और शतरुद्रीय के प्रिय को नमस्कार।

श्मशान-रति-नित्यायto the ever-delighting-in-cremation-ground (one)
श्मशान-रति-नित्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक) + रति (प्रातिपदिक) + नित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्मशाने रतिः यस्य सः; नित्यः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थे; दत्तिवाचक-सम्बन्धे (dative-governing interjection)
गगन-चारिणेto the sky-roamer
गगन-चारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक) + चर् (धातु) → चारिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; चारिन्-शब्दः (चर् धातोः)
ज्येष्ठ-साम-रहस्यायto the secret of the Jyeṣṭha-sāman
ज्येष्ठ-साम-रहस्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक) + साम (प्रातिपदिक) + रहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (रहस्य), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ज्येष्ठसाम्नः रहस्यं)
शत-रुद्र-प्रियायto the one dear to the Śatarudrīya
शत-रुद्र-प्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शतरुद्रस्य प्रियः)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)

Devī (Satī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śiva (Rudra/Maheśvara)

Scene: Śiva as the cremation-ground delighting ascetic: ash-smeared, with gaṇas, under a vast night sky; Devī offers salutations while Vedic hymn-threads (Sāman, Śatarudrīya) appear as luminous sound-waves.

Ś
Śiva (Rudra)
Ś
Śatarudrīya
S
Sāman (Sāmaveda)

FAQs

Śiva sanctifies even fearful liminal spaces like the cremation-ground, and he is inseparable from Vedic revelation—both mantra and meaning.

Prabhāsa Kṣetra, where the Māhātmya integrates Shaiva ascetic imagery (śmaśāna) with Vedic authority (Sāman, Śatarudra).

No direct prescription; the verse alludes to Vedic recitations (Śatarudrīya, Sāman) as sacred frameworks for praise.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App