मदं च व्यभजद्देवि पाने स्त्रीषु च वीर्यवान् । अक्षेषु मृगयायां च पूर्वं सृष्टं पुनःपुनः । तथा मदं विनिक्षिप्य शक्रं संतर्प्य चेंदुना
madaṃ ca vyabhajaddevi pāne strīṣu ca vīryavān | akṣeṣu mṛgayāyāṃ ca pūrvaṃ sṛṣṭaṃ punaḥpunaḥ | tathā madaṃ vinikṣipya śakraṃ saṃtarpya ceṃdunā
हे देवि! उस वीर्यवान ऋषि ने पूर्व में रचे गए 'मद' को मद्यपान, स्त्रियों, जुए और शिकार में विभाजित कर दिया। इस प्रकार मद को त्यागकर उन्होंने इन्द्र को सोम से तृप्त किया।
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavaneśvara vicinity)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana (or the mighty agent in context) symbolically casts away Indra’s arrogance, redistributing the intoxication into human vices—drinking, lust, gambling, hunting—then offers a Soma-like satisfaction to Indra; a moral-allegorical tableau.
Unchecked ‘mada’ (arrogant intoxication) devolves into destructive habits; dharma requires its restraint and abandonment.
The verse belongs to the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya narrative stream that culminates in Cyavaneśvara’s sacred presence.
No formal rite is mandated here; it narrates a moral-cosmic reordering and reconciliation with Indra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.