Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

ब्रह्मलोकात्समायाते वसिष्ठतनये शुभे । सर्वपापविशुद्ध्यर्थं ददाम्यर्घ्यं तु गोमति

brahmalokātsamāyāte vasiṣṭhatanaye śubhe | sarvapāpaviśuddhyarthaṃ dadāmyarghyaṃ tu gomati

हे वसिष्ठ की शुभ पुत्री, जो ब्रह्मलोक से आई हो—हे गोमती! समस्त पापों की शुद्धि के लिए मैं तुम्हें यह अर्घ्य अर्पित करता हूँ।

ब्रह्मलोकात्from Brahmaloka
ब्रह्मलोकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः लोकः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
समायाते(in/unto you) who have come
समायाते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु) → समायात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे/विशेष्ये (tanaye)
वसिष्ठतनयेO daughter of Vasiṣṭha
वसिष्ठतनये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ + तनय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वसिष्ठस्य तनया), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; संबोधन-प्रयोगे (हे)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे विशेषण (tanaye)
सर्वपापविशुद्ध्यर्थम्for the purification from all sins
सर्वपापविशुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + विशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (सर्वेषां पापानां विशुद्ध्यर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजन (purpose)
ददामिI give
ददामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थे/अन्वयार्थे
गोमतिO Gomati
गोमति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative); प्रथमा-समाना रूप (हे गोमति)

Prahlāda (arghya-mantra addressed to Gomatī)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: river

Listener: Pilgrims/interlocutors

Scene: A devotee offers arghya to Gomatī while chanting her praise: she is envisioned as a radiant river-goddess descending from Brahmaloka, with Vasiṣṭha’s aura behind her; the water shimmers as if celestial.

G
Gomatī
V
Vasiṣṭha
B
Brahmaloka

FAQs

The tīrtha is approached as a living divine presence whose grace purifies accumulated sin.

Gomatī river-tīrtha, revered as a divine being connected to Brahmaloka and Vasiṣṭha.

Recitation of an arghya-offering invocation while presenting arghya to Gomatī for purification.