चक्रतीर्थे नरः स्नात्वा गोमत्यां रुक्मिणीह्रदे । दृष्ट्वा कृष्णमुखं रम्यं कुलानां तारयेच्छतम्
cakratīrthe naraḥ snātvā gomatyāṃ rukmiṇīhrade | dṛṣṭvā kṛṣṇamukhaṃ ramyaṃ kulānāṃ tārayecchatam
चक्रतीर्थ में स्नान करके, गोमती के तट पर रुक्मिणी-ह्रद में, जो मनुष्य श्रीकृष्ण के रमणीय मुख का दर्शन करता है, वह अपने कुल की सौ पीढ़ियों का उद्धार कर देता है।
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Cakratīrtha (Gomati) and Rukmiṇī-hrada
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A pilgrim emerges from the Gomati at Cakratīrtha, water dripping, hands folded; nearby the serene Rukmiṇī-hrada glints. In the distance, the temple doorway frames the radiant, smiling face of Kṛṣṇa, drawing the gaze; faint ancestral silhouettes rise upward, symbolizing kula-tāraṇa.
Dvārakā tirtha-bathing combined with Kṛṣṇa-darśana is depicted as saving not only the pilgrim but also their lineage.
Cakratīrtha on the Gomati, specifically Rukmiṇī-hrada (Rukmiṇī’s lake) in the Dvārakā sacred landscape.
Snāna at Cakratīrtha/Rukmiṇī-hrada on the Gomati, followed by Kṛṣṇa-darśana.