प्रह्लाद उवाच । अहो क्षेत्रस्य माहात्म्यं समंताद्दशयोजनम् । दिविष्ठा यत्र पश्यंति सर्वानेव चतुर्भुजान्
prahlāda uvāca | aho kṣetrasya māhātmyaṃ samaṃtāddaśayojanam | diviṣṭhā yatra paśyaṃti sarvāneva caturbhujān
प्रह्लाद बोले—अहो! इस क्षेत्र का माहात्म्य अद्भुत है, जो चारों ओर दस योजन तक फैला है; जहाँ स्वर्गवासी सबको चतुर्भुज (दिव्य रूप) में देखते हैं।
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (daśa-yojana-paryanta)
Type: kshetra
Scene: Prahlāda exclaims about the kṣetra’s greatness: a luminous sacred circle around Dvārakā, where celestial observers see inhabitants with four arms like divine forms.
A true tīrtha transforms perception and being—Dvārakā’s sanctity is so intense that even ordinary residents are seen as divinely formed.
Dvārakā-kṣetra (Dvāravatī), described as a sacred zone spreading ten yojanas in all directions.
None explicitly; the verse functions as a stuti (praise) highlighting the kṣetra’s sanctifying power.