तस्माद्द्वारवतीं गत्वा कृष्णस्य दर्शनं कुरु । प्रेतयोनेर्विनिर्मुक्ता यास्यामः परमां गतिम्
tasmāddvāravatīṃ gatvā kṛṣṇasya darśanaṃ kuru | pretayonervinirmuktā yāsyāmaḥ paramāṃ gatim
इसलिए द्वारवती जाकर श्रीकृष्ण का दर्शन करो; प्रेत-योनि से मुक्त होकर हम परम गति को प्राप्त होंगे।
Pitṛs (ancestral beings), urging a descendant
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: putra (son) addressed
Scene: A compassionate procession to Dvārakā: a son leads suffering preta-like figures (or unseen ancestors) toward Kṛṣṇa’s temple; upon darśana, the pretas transform into luminous, peaceful beings ascending toward a higher realm.
Pilgrimage and darśana of Kṛṣṇa at Dvārakā is portrayed as a liberating act that uplifts even the ancestors from afflicted states.
Dvāravatī/Dvārakā—the sacred city of Śrī Kṛṣṇa—is directly praised as a place granting supreme spiritual results.
A yātrā to Dvārakā and taking Kṛṣṇa’s darśana (temple/holy presence) is prescribed for ancestral upliftment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.