तं पुनर्जोवितं दृष्ट्वा दैत्यं दैत्यगणस्तदा । उवाच सुमना वाक्यं वर्द्धस्व सुचिरं विभो
taṃ punarjovitaṃ dṛṣṭvā daityaṃ daityagaṇastadā | uvāca sumanā vākyaṃ varddhasva suciraṃ vibho
उस दैत्य को फिर जीवित देखकर दैत्यों के समूह ने शुभ वचन कहे— “हे विभो, तुम दीर्घकाल तक वर्धमान रहो।”
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A circle of daityas surrounds the revived daitya, hands raised in blessing or respectful gestures, faces softened; the revived one stands at center, still echoing devotion.
Grace produces renewal that even one’s own community recognizes; auspicious speech supports a restored path.
The Dvārakā Māhātmya context continues, with the sacred Śiva-shrine implied as the turning point.
No direct prescription; the verse highlights maṅgala (auspicious) blessing speech.