प्रणम्य भगवान्भक्त्या पप्रच्छाऽनामयं ततः । पश्चाद्विदर्भतनया रुक्मिणी प्रणनाम तम्
praṇamya bhagavānbhaktyā papracchā'nāmayaṃ tataḥ | paścādvidarbhatanayā rukmiṇī praṇanāma tam
भक्ति से प्रणाम करके भगवान् ने तब उनके कुशल-क्षेम का प्रश्न किया। फिर बाद में विदर्भनन्दिनी रुक्मिणी ने भी उन्हें प्रणाम किया।
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Durvāsā-āśrama tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa bows with folded hands before Durvāsā and asks after his welfare; Rukmiṇī follows, offering praṇāma with modest posture; the river glints nearby, āśrama trees framing the scene.
Bhakti expresses itself through humility and honoring holy guests; reverence to sages is a core purāṇic dharma.
Dvārakā is the implied sacred setting, presented as a place where dharma and devotion are naturally practiced.
No explicit ritual is commanded; the practice shown is praṇāma (prostration) and inquiry into a guest’s welfare.