प्रह्लाद उवाच । ब्रह्मतीर्थं च तद्दृष्ट्वा तथा शक्रसरोभवम् । दर्शयन्विष्णुना सार्द्धमेकरूपत्वमाप्नुयात्
prahlāda uvāca | brahmatīrthaṃ ca taddṛṣṭvā tathā śakrasarobhavam | darśayanviṣṇunā sārddhamekarūpatvamāpnuyāt
प्रह्लाद ने कहा— ब्रह्मतीर्थ तथा शक्र (इन्द्र) से उत्पन्न सरोवर को देखकर, और विष्णु के साथ उसका दर्शन कराते हुए, मनुष्य दिव्य एकरूपता को प्राप्त होता है।
Prahlāda
Tirtha: Brahma-tīrtha; Śakra-sarovara
Type: kund
Scene: Prahlāda speaks while indicating two sacred waters—Brahma-tīrtha and Śakra-born lake—alongside Viṣṇu’s presence; the devotee’s form subtly transforms into divine likeness, suggesting ekarūpatā.
Pilgrimage is not only personal seeing (darśana) but also sharing sacred knowledge; such reverent engagement is said to lead toward divine union.
Brahma-tīrtha and Śakra-saras (Indra’s lake) within the Dvārakā Māhātmya sacred landscape.
Tīrtha-darśana (visiting/seeing) and ‘darśayan’—guiding or pointing out the holy site in a Viṣṇu-centered devotional context.