राजोवाच । मया दृष्टोऽद्य स्वप्नांते पिता ह्यथ पितामहः । अपश्यं दुःखितान्देवि ताभ्यामथाग्रजान्पितॄन्
rājovāca | mayā dṛṣṭo'dya svapnāṃte pitā hyatha pitāmahaḥ | apaśyaṃ duḥkhitāndevi tābhyāmathāgrajānpitṝn
राजा बोला— आज स्वप्न के अंत में मैंने अपने पिता को, फिर पितामह को देखा। हे देवी! मैंने उन्हें दुःखी देखा, और उनके साथ पूर्वज पितरों को भी।
Rājā (king)
Scene: A split-scene: the king asleep, and above him a dream-vision where father, grandfather, and elder ancestors appear with sorrowful faces, dim and ash-toned, reaching out as if pleading.
Ancestral appearance in dreams functions as a dharmic signal, urging the living to address neglected duties and restore merit.
No tīrtha is directly named in this verse; it is part of Arbuda Khaṇḍa’s broader sacred narrative setting.
Not in this verse; it introduces the reason for later prescriptions (śubha-karman, worship, offerings).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.