अश्वाश्चैवाप्यकल्माषा वायुवेगाः सुवर्चसः । अंगत्राणसमायुक्ताः शतशोऽथ सहस्रशः
aśvāścaivāpyakalmāṣā vāyuvegāḥ suvarcasaḥ | aṃgatrāṇasamāyuktāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ
और घोड़े भी—निर्मल, वायु-वेग से दौड़ने वाले, तेजस्वी—अंग-रक्षा कवच से युक्त, सैकड़ों और फिर हजारों की संख्या में।
Narrator (Purāṇic voice, contextually Sūta)
Scene: Hundreds and thousands of spotless, radiant horses, armored with protective gear, surge in ordered lines; sunlight flashes on bridles and mail; dust trails behind.
Speed and strength are transient assets; without dharma, they become instruments of downfall.
The episode continues within the Arbuda-parvata sacred setting, though this verse focuses on the army’s scale.
None; it is a martial description.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.