यावत्कालेन हंसस्ते योजनं संप्रगच्छति । तावत्कालेन गच्छामि योजनानामहं शतम्
yāvatkālena haṃsaste yojanaṃ saṃpragacchati | tāvatkālena gacchāmi yojanānāmahaṃ śatam
जितने समय में तुम्हारा हंस एक योजन चलता है, उतने ही समय में मैं सौ योजन चला जाता हूँ।
Ketakī flower
Scene: A speaking ketakī/flower compares its own rapid descent to Brahmā’s haṃsa flight; the infinite pillar dwarfs both motions.
Even extraordinary powers of movement or status cannot ‘reach’ the infinite; spiritual realization is not mere speed or effort.
None explicitly; it remains within the liṅga’s immeasurability narrative used to establish mahātmya authority.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.