Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

अथ तेषां प्रसन्ना सा दृष्टिगोचरमागता । अब्रवीद्वरदास्मीति ब्रूत किं करवाणि च

atha teṣāṃ prasannā sā dṛṣṭigocaramāgatā | abravīdvaradāsmīti brūta kiṃ karavāṇi ca

तब वह देवी उन पर प्रसन्न होकर उनके नेत्रों के सामने प्रकट हुई और बोली—“मैं वरदायिनी हूँ; बताओ, मैं क्या करूँ?”

अथthen
अथ:
Discourse-connector (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
प्रसन्नाpleased
प्रसन्ना:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दृष्टिsight
दृष्टि:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (in compound), समासाङ्ग
गोचरम्into the range of vision
गोचरम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः: दृष्टेः गोचरम् (range of sight)
आगताcame/appeared
आगता:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle: having come)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
वरदाgranting boons
वरदा:
Karta-predicative (Kartari-viśeṣaṇa/कर्तरि विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation-marker (Vakyartha/वाक्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
ब्रूतsay (tell)
ब्रूत:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक
करवाणिshould I do
करवाणि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: and)

Narrator

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: From luminous space before the assembled devas, the Goddess steps into view, serene and radiant, speaking gently as the granter of boons.

D
Devī
D
Devas

FAQs

True tapas and devotion culminate in darśana—God’s compassionate presence—and the readiness to protect devotees.

Arbuda/Arbudācala, where Devī becomes directly visible to the gods due to their worship.

No specific rite beyond sustained worship and austerity; the emphasis is on devotion that ripens into darśana and grace.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App