तपसा ब्रह्मचर्येण स्नानैर्दानैः पृथग्विधैः । तथा यज्ञैर्जपैर्होमैस्तत्र वृत्तिर्भवेन्नृणाम्
tapasā brahmacaryeṇa snānairdānaiḥ pṛthagvidhaiḥ | tathā yajñairjapairhomaistatra vṛttirbhavennṛṇām
वहाँ मनुष्यों की जीवन-प्रवृत्ति तप, ब्रह्मचर्य, तीर्थ-स्नान और विविध प्रकार के दान से; तथा यज्ञ, जप और होम से निर्मित होती है।
Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)
Listener: Indra
Scene: A montage-like depiction of dharmic life: ascetics in tapas, students in brahmacarya, pilgrims bathing, donors giving, priests performing homa, devotees doing japa—each vignette harmonized into one sacred panorama.
A dharmic life is sustained through disciplined conduct and sacred acts—tapas, purity, charity, and worship.
No single tīrtha is specified; the verse outlines universal dharma-practices within the Arbuda-khaṇḍa setting.
It commends snāna (sacred bathing), dāna (charity), yajña, japa, and homa as defining religious practices.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.