तत्र ध्यानस्थितं वृत्रं दूरस्थस्त्रिदशाधिपः । वज्रेण ताडयामास पलायनपरायणः
tatra dhyānasthitaṃ vṛtraṃ dūrasthastridaśādhipaḥ | vajreṇa tāḍayāmāsa palāyanaparāyaṇaḥ
वहाँ ध्यान में स्थित वृत्र को देखकर, दूर से ही त्रिदशाधिप ने वज्र से प्रहार किया—क्योंकि वह केवल पलायन में तत्पर था।
Sūta (narrator, implied continuation)
Tirtha: Naimiṣa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Vṛtra sits in deep meditation, still and radiant with ascetic power; Indra, at a distance, hurls/strikes with the blazing vajra, his posture angled as if ready to retreat; the forest-kṣetra is charged with silence and impending thunder.
Power without inner steadiness falters; the verse contrasts fear-driven action with the image of meditative composure.
No site is named in this specific verse; it continues the narrative action following the Naimiṣa reference.
None; it is a narrative description of the encounter and the use of the vajra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.