ततः शक्रः सुरैः सार्धं गत्वा तस्य तदाश्रमम् । प्राचीसरस्वतीतीरे पुष्करे द्विजसत्तमाः
tataḥ śakraḥ suraiḥ sārdhaṃ gatvā tasya tadāśramam | prācīsarasvatītīre puṣkare dvijasattamāḥ
तब शक्र (इन्द्र) देवताओं के साथ उसके आश्रम को गया—पूर्वी सरस्वती के तट पर, पुष्कर में, हे श्रेष्ठ ब्राह्मणो।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)
Tirtha: Puṣkara (Prācī Sarasvatī-tīra)
Type: ghat
Scene: Indra, with the gods, journeys to Dadhīci’s hermitage situated at Puṣkara on the bank of the eastern Sarasvatī.
The gods themselves honor and approach a tapasvin at a tīrtha, showing that spiritual power rooted in sacred places commands universal reverence.
Puṣkara, specifically the bank of the Prācī Sarasvatī (eastern Sarasvatī).
No direct prescription here; it narrates a pilgrimage-like approach to an āśrama at a tīrtha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.