देवा ऊचुः । कुरूणां पांडवानां च भविष्यति महान्रणः । ततो भूमिस्थितं भस्म प्राप्स्यंति यदि कौरवाः
devā ūcuḥ | kurūṇāṃ pāṃḍavānāṃ ca bhaviṣyati mahānraṇaḥ | tato bhūmisthitaṃ bhasma prāpsyaṃti yadi kauravāḥ
देवताओं ने कहा—कुरुओं और पाण्डवों के बीच महान् युद्ध होगा। उसके बाद यदि कौरव भूमि पर पड़ा हुआ भस्म प्राप्त कर लें…
Devāḥ (the gods)
Scene: A celestial assembly speaks a prophecy: the Kurus and Pāṇḍavas will wage a great war; the camera-like focus shifts to ash scattered on the earth, foreshadowing its decisive use.
Even sacred objects can become instruments of harm if acquired by adharmic forces; divine foresight guards dharma.
No explicit tīrtha is named in this verse; it situates the narrative in a broader epic-dharma context.
Bhasma is mentioned, but no direct ritual is prescribed; the focus is on preventing its misuse.