एलापत्रेण विहितो नागानां तत्र प्राप्तये । दक्षिणेन च मार्गोऽयं याति शूर्पारकं भुवि
elāpatreṇa vihito nāgānāṃ tatra prāptaye | dakṣiṇena ca mārgo'yaṃ yāti śūrpārakaṃ bhuvi
यह मार्ग वहाँ पहुँचने के लिए नागों हेतु एलापत्र ने बनाया है। और यह दक्षिण दिशा का पथ पृथ्वी पर शूर्पारक की ओर जाता है।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Sacred places are linked through divinely sanctioned routes, making pilgrimage a mapped spiritual discipline.
Śūrpāraka is identified as the destination of the southern route from the liṅga-region.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the sacred route (mārga) and its guardians.