आराधनं प्रवक्ष्यामि येन प्रीता भवंति ते
ārādhanaṃ pravakṣyāmi yena prītā bhavaṃti te
अब मैं वह आराधना-विधि बताता हूँ, जिससे वे क्षेत्रपाल प्रसन्न होते हैं।
Sūta (Lomaharṣaṇa) continuing the instruction (deduced)
Type: kshetra
Scene: A teacher-guru figure within a temple precinct begins instructing devotees on the worship that pleases the Kṣetrapālas; the shrine boundary and guardian iconography are implied.
Divine guardians are approached through proper ārādhana—disciplined worship that aligns the devotee with dharma and protection.
The verse introduces a worship method rather than praising a single named tīrtha.
A forthcoming prescription: a defined procedure of Kṣetrapāla worship is to be taught next.