त्वया च तोषितो वत्स तव दद्मि वरंत्वमुम् । सर्वज्ञो भुवि भूत्वा त्वं ततो मुक्तिमवाप्स्यसि
tvayā ca toṣito vatsa tava dadmi varaṃtvamum | sarvajño bhuvi bhūtvā tvaṃ tato muktimavāpsyasi
वत्स, तुमने मुझे प्रसन्न किया है; इसलिए मैं तुम्हें यह वर देता हूँ—तुम पृथ्वी पर सर्वज्ञ बनोगे और उसके बाद मोक्ष को प्राप्त करोगे।
Jayāditya (Sūrya)
Tirtha: Jayāditya/Jayārka
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (implied)
Scene: Jayāditya bestows a boon: rays touch the devotee’s head (jñāna-pradāna), while a subtle upward path/light indicates eventual liberation; the devotee’s posture shifts from pleading to serene gratitude.
Devotion culminates in divine gifts that mature from worldly capability (knowledge) into the supreme end (mokṣa).
The verse is about boon-bestowal; it does not directly praise a named pilgrimage site.
None explicitly; it is the result (phala) of pleasing the deity through worship and praise.