अंत्यजा अपि पूयन्ते किं पुनर्मादृशा द्विजाः । सर्वथा नारदो धन्यो योऽसौ त्रैलोक्यतत्त्ववित्
aṃtyajā api pūyante kiṃ punarmādṛśā dvijāḥ | sarvathā nārado dhanyo yo'sau trailokyatattvavit
पावन-संसर्ग से अंत्यज भी शुद्ध हो जाते हैं; फिर हम जैसे द्विज तो कितने अधिक! सर्वथा धन्य हैं नारद, जो त्रैलोक्य के तत्त्व के ज्ञाता हैं।
Bhāskara (Sūrya)
Scene: A circle of venerable brāhmaṇa-sages speaking with reverence about Nārada’s tri-loka-tattva-jñāna; a subtle motif of purification radiating outward to all beings.
Purity is intensified by proximity to holiness; enlightened sages like Nārada embody universal spiritual truth.
No specific tīrtha is named; the verse speaks generally of purification through sacred association.
No formal ritual is described; the implied practice is seeking the company of the holy.