सत्यमेव व्रतं यस्मात्तस्मात्सत्यव्रतस्त्वहम् । सत्यं ते संप्रवक्ष्यामि मंतुमर्हसि तत्तथा
satyameva vrataṃ yasmāttasmātsatyavratastvaham | satyaṃ te saṃpravakṣyāmi maṃtumarhasi tattathā
क्योंकि सत्य ही मेरा व्रत है, इसलिए मैं सत्यव्रती हूँ। अब मैं तुम्हें सत्य कहूँगा; तुम उसे वैसा ही स्वीकार कर यथार्थ रूप से समझो।
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced, Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)
Scene: A calm teacher-figure declares a solemn vow of truth to a listener, right hand raised in assurance; the setting suggests an āśrama or sabhā with minimal ornamentation to emphasize sincerity.
Satya is presented as a vrata (sacred discipline); spiritual authority rests on unwavering truthfulness.
No location is praised in this verse; it is a doctrinal declaration about satya.
Satya-vrata (the vow of truth) is affirmed; no additional ritual steps are detailed.