धर्मे दद्यात्पशून्वृद्धान्पुष्यादेषा कृषिः कुतः । सारमेतत्कृषेस्तेन नंदभद्रेण चादृतम्
dharme dadyātpaśūnvṛddhānpuṣyādeṣā kṛṣiḥ kutaḥ | sārametatkṛṣestena naṃdabhadreṇa cādṛtam
धर्म के लिए वृद्ध पशुओं का दान करना चाहिए; तब बिना पाप-भार के खेती कैसे सचमुच फले-फूले? यही कृषि का सार है, जिसे नन्दभद्र ने आदरपूर्वक स्वीकार कर प्रतिष्ठित किया।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)
Dharma is protected by generosity and responsibility toward living beings; prosperity is hollow if it rests on harm or neglect.
No tirtha is named in this verse; it preserves a dharma-teaching attributed to Nandabhadra.
Dāna is prescribed: donate aged cattle for dharma (as an act of responsibility and merit).