तेषां नामानि ग्रामांश्च पत्तनानि च फाल्गुन । वेलाकूलानि संख्यां च वक्ष्यामि तव तत्त्वतः
teṣāṃ nāmāni grāmāṃśca pattanāni ca phālguna | velākūlāni saṃkhyāṃ ca vakṣyāmi tava tattvataḥ
हे फाल्गुन! मैं उन (खण्डों) के नाम, उनके ग्राम और पत्तन, समुद्र-तट तथा उनकी संख्या—सब कुछ तुझे यथार्थ रूप से बताऊँगा।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages; addressing Phālguna (deduced from vocative)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A teacher addresses Phālguna (Arjuna) in a calm didactic setting, gesturing toward a scroll or map that shows towns, villages, and a coastline line; the scene emphasizes ‘telling truly’ with a poised, oath-like hand gesture.
Purāṇic dharma preserves sacred memory through precise naming—geography becomes a vessel of spiritual culture.
Not a single site; the verse introduces a catalogue of regions, settlements, and coastal tracts.
None; it signals an upcoming enumerative description.