धनंजय उवाच । महदेतन्ममाश्चर्यं श्रोतव्यं परमं मुने । कुमारीचरितं सर्वं ब्रूहि मह्यं सविस्तरम्
dhanaṃjaya uvāca | mahadetanmamāścaryaṃ śrotavyaṃ paramaṃ mune | kumārīcaritaṃ sarvaṃ brūhi mahyaṃ savistaram
धनंजय बोले—हे मुनि, यह मेरे लिए महान् आश्चर्य है और परम श्रवणीय है। कुमारिका का समस्त चरित और उसके कर्म मुझे विस्तार से कहिए।
Dhanaṃjaya (Arjuna)
Listener: Śrī Nārada
Scene: Arjuna (Dhanaṃjaya) expresses wonder and requests the sage to narrate the full Kumārī-carita; hands folded, attentive posture, the sage poised to begin the detailed account.
A sincere desire to hear sacred history (kathā-śravaṇa) is presented as a high spiritual qualification and a doorway to dharma and devotion.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as an introductory request for the Kumārī narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
None explicitly—this verse emphasizes śravaṇa (devout listening) rather than a stated rite.