कृताश्रमश्च तत्रैव तर्पयिष्ये निजान्पितॄन् । दर्शेदर्शे यथा चासौ स्तुत्यनामा सुभद्रकः
kṛtāśramaśca tatraiva tarpayiṣye nijānpitṝn | darśedarśe yathā cāsau stutyanāmā subhadrakaḥ
वहीं मैं विधिवत् आश्रम-धर्म स्थापित करके अपने पितरों का तर्पण करूँगा; प्रत्येक दर्श (अमावस्या) के अवसर पर, जैसे ‘सुभद्रक’—स्तुत्य नाम वाला—करता है।
Narrator (same episode; speaker not explicitly named in this snippet)
Ancestral gratitude is sustained through regular rites; discipline (āśrama) and consistency in offerings uphold family dharma.
The context continues the Mahī-sāgara-saṅgama tīrtha, where the speaker plans to perform ancestral rites.
Pitṛ-tarpaṇa to ancestors, to be done repeatedly at the darśa (new-moon) observance.