Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 191

स्कंद उवाच । दानवानां विनाशाय देवानामर्थसिद्धये । गोब्राह्मणस्य चार्थाय एवमस्तु वचस्तव

skaṃda uvāca | dānavānāṃ vināśāya devānāmarthasiddhaye | gobrāhmaṇasya cārthāya evamastu vacastava

स्कन्द ने कहा—दानवों के विनाश के लिए, देवों के प्रयोजन की सिद्धि के लिए, तथा गौ और ब्राह्मणों के हित के लिए—तुम्हारा वचन ऐसा ही हो।

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दानवानाम्of the demons (Dānavas)
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana/Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अर्थसिद्धयेfor the accomplishment of their aims
अर्थसिद्धये:
Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थसिद्धि (प्रातिपदिक; अर्थ + सिद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे
गोब्राह्मणस्यof cows and Brahmins
गोब्राह्मणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो-ब्राह्मण (प्रातिपदिक; गो + ब्राह्मण)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गवां च ब्राह्मणानां च)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
अर्थायfor the sake/benefit
अर्थाय:
Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे
एवम्thus
एवम्:
Manner (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-बोधक अव्यय (adverb)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Benediction/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आशीर्लिङ्गार्थे (benedictive)
वचःword; statement
वचः:
Karta (of अस्तु)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Listener: Indra and the assembled devas (implied)

Scene: Skanda speaks with calm certainty, holding the śakti spear; behind him the deva host stands ready, banners lifted, asuras symbolically in the distance; cows and Brahmins appear as protected figures in the composition’s lower register.

S
Skanda
D
Dānavas
D
Devas
C
Cows (Go)
B
Brāhmaṇas

FAQs

The protection of dharma is framed as protecting the innocent and the sacred (go and brāhmaṇa) and removing oppressive forces.

No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes dharmic aims within the Kaumārikākhaṇḍa storyline.

No explicit ritual is prescribed; the verse states the dharmic objectives motivating divine action.