योषित्सुवध्योऽसि रणं विभुंच शुंभाऽशुभ स्वल्पतरैरहोभिः । मत्तोर्हसि त्वं न वृथैव मूढ ततोऽपयातः स च शंभदानवः
yoṣitsuvadhyo'si raṇaṃ vibhuṃca śuṃbhā'śubha svalpatarairahobhiḥ | mattorhasi tvaṃ na vṛthaiva mūḍha tato'payātaḥ sa ca śaṃbhadānavaḥ
हे अशुभ शुम्भ! तू स्त्री के हाथों वध योग्य है; और रण में तेरा पराक्रम कुछ ही दिनों में चूर हो जाएगा। तू मेरे समकक्ष नहीं; हे मूढ़, व्यर्थ प्रयत्न मत कर। ऐसा कहकर वह दानव शुम्भ पीछे हट गया।
Viṣṇu
Scene: A divine speaker delivers a cutting prophecy to Śuṃbha in the midst of a charged battlefield; Śuṃbha, stung by the words, withdraws with wounded pride while weapons and banners stand poised.
Pride collapses before Śakti; destiny in the Purāṇas often affirms the victory of dharma through the Divine Feminine.
No tīrtha is mentioned; the focus is prophetic and martial.
None.