महिषं प्राह मत्तस्त्वं वधं नार्हसि दानव । योषिद्वध्यः पुरोक्तस्त्वं साक्षात्कमलयोनिना
mahiṣaṃ prāha mattastvaṃ vadhaṃ nārhasi dānava | yoṣidvadhyaḥ puroktastvaṃ sākṣātkamalayoninā
हरि ने महिष से कहा—“हे दानव, मेरे हाथों से तू वध के योग्य नहीं। कमलयोनि ब्रह्मा ने स्वयं पहले कहा था कि तेरा वध स्त्री के द्वारा होगा।”
Hari (Viṣṇu/Acyuta) speaking within Sūta’s narration
Scene: Hari stands over the revived Mahīṣa and speaks with calm authority, declaring that Mahīṣa is not to be slain by him because Brahmā had ordained his death by a woman; Mahīṣa listens, chastened yet still demonic.
Cosmic order (dharma) includes the binding force of boons and destinies; the divine works within that law to bring the ordained resolution.
No specific tīrtha is glorified in this verse; it centers on the boon/destiny behind Mahiṣa’s death.
None; the verse explains a doctrinal point about a boon (vara) and predestined slaying.