तुरंगाणां सहस्राणि गजानामयुतानि च । रक्तेन तेषां घोरेण दुस्तरा चाभवन्मही
turaṃgāṇāṃ sahasrāṇi gajānāmayutāni ca | raktena teṣāṃ ghoreṇa dustarā cābhavanmahī
हज़ारों घोड़े और दसियों हज़ार हाथी वहाँ पड़े थे; उनके भयानक रक्त से पृथ्वी दुस्तर, पार करना कठिन हो गई थी।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A vast field strewn with thousands of horses and innumerable elephants; thick, dark blood saturates the ground, forming slick pools and rivulets that hinder movement; the horizon is crowded with carcasses and broken harnesses.
Purāṇic war imagery serves as a warning: violence born of arrogance turns the very earth into an obstacle, urging restraint and dharmic governance.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.